Googler responde: “¿Cuál es el mejor enfoque para dirigirse a varios idiomas y regiones?”

Desde la perspectiva de Google, básicamente hay algunas formas de dirigir un TLD no geográfico a múltiples idiomas y ubicaciones.
SIA Team
September 13, 2021

Lo que quiero decir con un TLD (dominio de nivel superior) no geo es, por ejemplo, los TLD .com, .net y .org. Esos no son específicos de cada país (no están geo-dirigidos).

Los TLD como .ca (Canadá), .uk (Reino Unido), .in (India), son específicos de cada país (TLD geodirigidos o TLD de código de país (ccTLD)).

Básicamente, una respuesta que dio un empleado de Google discutió 2 formas de apuntar a idiomas y ubicaciones son con hreflang y especificando en Google Search Console.

La pregunta se hizo durante la sesión de preguntas y respuestas en inglés más reciente que Google suele realizar. Estas sesiones generalmente cuentan con un empleado de Google (en este caso, John Mueller, que es un defensor de la búsqueda), que responde a las preguntas enviadas y en vivo.

(Antes de continuar, deseo referirlo a este artículo, titulado, Visión general de los temas del sitio internacional y multilingüe. Como su título lo indica, le brinda una visión general de este tema, y los 3 artículos que enumera sirven para brindarle una comprensión más completa de lo que se cubre aquí).

hreflang

“Si quiero apuntar al país más al idioma también… así que… dentro del código hreflang tengo que mencionar el idioma más el código del país, ¿verdad?”

John Mueller respondió: “Sí”.

hreflang es básicamente un atributo HTML que se utiliza para designar que una cierta parte de un sitio web (como un subdominio o subdirectorio) es para un idioma y una ubicación específicos.

Por ejemplo, para el inglés, Gran Bretaña, el valor de esa designación sería en-gb (el idioma es lo primero).

En Search Console

El participante también preguntó: “Ahora, ¿qué debo hacer dentro de Google Search Console si me dirijo a varios países, como si supongamos que me dirijo a 10 países ahora? ¿Cómo debo hacer que [la Consola] entienda a la consola que estoy apuntando a estos 10 países porque la Consola es… solo apoyando a un solo país”.

(Al escuchar su mención de “solo apoyar a un país”, creo que se está refiriendo al hecho de que, si quieres apuntar a varios países, tienes que designarlos por separado, como Aclara John en su respuesta).

Subdominios o subdirectorios

La respuesta de John fue: “Sí, así que si quieres hacer geo-targeting, tienes que usar subdominios o subdirectorios por país, y luego agregas esos subdominios o subdirectorios a Search Console por separado”.

… Pero no puede hacer segmentación geográfica para TLD de código de país

Después de una breve interjección, John continuó: “Pero si una vez que los agrega por separado, y si estos son dominios genéricos de nivel superior, puede establecer la orientación geográfica individualmente.

“Así que es como yourwebsite.com/fr para Francia y luego agregas eso a Search Console y en Search Console en la sección de orientación geográfica, luego puedes decir ‘este sitio web es para Francia'”.

Cambiando a la noción de TLD de país, John continuó: “Si tiene un dominio de nivel superior de código de país similar, como .in o .uk o algo así, entonces no puede hacer orientación geográfica”.

El mejor enfoque para la segmentación geográfica

Anteriormente, mencioné el artículo, Descripción general de temas de sitios internacionales y multilingües, sirve como una buena visión general.

Ese artículo enlaza con otro que está más estrechamente relacionado con nuestro tema: Informar a Google sobre las versiones localizadas de tu página. (Aunque es una pieza de contenido autorizada de Google, y discute 3 formas de informar a Google sobre las áreas locales de su sitio, no menciona la opción google console, que se discutió anteriormente).

Por lo tanto, si fuera a apuntar geográficamente a un dominio de nivel superior (no específico de un país), estaría muy organizado al respecto. Decidiría si usar subdominios o directorios.

Luego, crearía una lista de todas las URL de mis páginas de contenido original (o, para un sitio grande, al menos las principales para empezar), y haría una lista de cada una de las nuevas URL específicas del idioma y / o región que se correlacionarían con cada una de las URL originales.

Por ejemplo, si mi página de información fuera mysite.com/our-story, y decidiera usar subdominios para mi expansión, tendría algo como fr.mysite.com/notre-histoire (francés, nuestra historia).

Luego, repasaría los artículos mencionados en esta noticia y elegiría los mejores cursos de acción. No veo ningún problema en el uso de múltiples métodos para hacer designaciones de idioma y regionales (como HTML, encabezados HTML, mapa del sitio y Search Console).

De hecho, en algunos casos, es posible que deba usar diferentes métodos (como, imagino, si desea designar una parte específica de su sitio para todos los usuarios de un idioma determinado, sin importar en qué país se encuentren).

Aquí hay un video que debería ser de perspicacia:

Pero… Qué dices…

… ¿contenido duplicado?

Si, por ejemplo, tiene secciones en inglés del Reino Unido e inglés estadounidense de su sitio, ¿existe una preocupación por el contenido duplicado?

Bueno, esto es lo que dice en esta página: ‘Las versiones localizadas de una página solo se consideran duplicadas si el contenido principal de la página permanece sin traducir’.

Sí, esa cita parece un poco confusa. (Cuando se trata de contenido duplicado, siempre recuerdo que el contenido duplicado es un filtro, no una penalización. Si Google piensa que una de sus páginas es la mejor respuesta a una consulta determinada, entonces todas las cosas son iguales, mostrará una página de su sitio).

En resumen, espero que este artículo haya sido algo ingenioso para usted, y que tenga una idea de los detalles necesarios para expandir con éxito la cobertura de su sitio.

Fuente: Canal de YouTube de Google Search Central