Durante la sesión de preguntas y respuestas para webmasters más reciente, que tuvo lugar el 12 de noviembre de 2021, a John Mueller de Google se le hizo una pregunta relacionada con los sitios multilingües y, posiblemente, multinacionales.
El video a continuación se ha puesto en cola hasta la marca de 14 minutos y 13 segundos, cuando se hizo la pregunta:
Básicamente, la persona que hizo la pregunta declaró algunos detalles sobre su sitio:
-Tenía el plugin Yoast SEO, que puede crear canónicos
-Tenía otro plugin (WPML, posiblemente) que, como plugin multilingüe, crea hreflang
Cada uno de estos (canonicals y hreflang) es una forma de especificar URL alternativas. Entonces, puedo ver por qué tendría la pregunta que hizo: ¿estos, de alguna manera, entrarían en conflicto?
La respuesta de Juan fue:
“No.
“Quiero decir, no sé exactamente qué hacen estos dos complementos. Así que es algo así como… desde un punto de vista general, si tienes una página que tiene un rel=canonical en ella, estás esencialmente con un dicho canónico: ‘El enlace que se menciona allí es la URL preferida que quiero’.
“Y si es la misma página, entonces eso es perfecto porque entonces nos da la confirmación de que esta página es la que quieres indexar. Y el rel=alternates básicamente significa que también hay versiones alternativas de esta página.
“Entonces, con diferentes idiomas, por ejemplo, si tienes una página en … Inglés, una página en francés, tendría el enlace rel=alternate entre esas dos versiones lingüísticas.
“Y no está diciendo que la página donde está ese enlace sea la alternativa. Pero más bien, es como si estas fueran dos versiones diferentes, y una de ellas está en inglés, una de ellas está en francés.
“Y ambos pueden ser canónicos. Así que tener esa combinación suele estar bien”.
Pero… No canonicalice a través de diferentes idiomas
“El único lugar a tener en cuenta un poco es que lo canónico no debe ser en todos los idiomas. Así que no debería ser que en tu página en francés, tengas un conjunto canónico en la versión en inglés porque son páginas diferentes, esencialmente”.
“Pero la página francesa puede ser canónica [a una página francesa], y la página en inglés puede ser canónica [a una página en inglés].
“Y tienes el vínculo alternativo entre los dos. Y esa es esencialmente una buena configuración”.
Para confirmación, se le preguntó a John: “Está bien, para que pueda ser canónico y alternativo en la misma página”, a lo que respondió: “Sí”.